DestacadoEl Baúl

Nuevo espacio traductor Antonio Colinas en La Bañeza: la Casa de la Poesía inaugura una sala dedicada a Pinocho

La Casa de la Poesía suma desde este 19 de febrero de 2026 un nuevo rincón expositivo con ediciones de Pinocho traducidas por Antonio Colinas, una marioneta simbólica y un guiño a su amplia trayectoria como traductor del italiano y del alemán.

La Casa de la Poesía de La Bañeza amplía su propuesta cultural con un nuevo espacio dedicado a la labor traductora de Antonio Colinas, con especial atención a su trabajo sobre Pinocho. La iniciativa busca visibilizar una dimensión menos divulgada del escritor y acercarla al público que visita el museo.

El acto inaugural estuvo presidido por el alcalde, Javier Carrera de Blas, y la concejal de Cultura, Silvia Cubria, quienes subrayaron la relevancia cultural de esta incorporación y la importancia de reconocer una tarea clave para la difusión en español de grandes clásicos de la literatura universal.

Una sala centrada en Pinocho: ediciones, versiones y rigor literario

El nuevo espacio reúne una selección cuidada de ediciones de Pinocho traducidas por Antonio Colinas del italiano al español a lo largo de su trayectoria. La muestra pone el foco en la diversidad de versiones realizadas por el autor y en el rigor y la sensibilidad literaria con los que abordó el texto.

Con esta propuesta, el museo refuerza el interés por la traducción como puente cultural y coloca en primer plano el valor de quienes adaptan obras universales para nuevos lectores.

Una marioneta como homenaje visible desde la entrada

Como complemento a la exposición bibliográfica, la Casa de la Poesía ha incorporado una marioneta de Pinocho como elemento simbólico de homenaje a esta faceta del escritor. En la entrada del espacio ya existía otra marioneta de menor tamaño, que ahora dialoga con la nueva pieza y refuerza el carácter evocador de la sala.

Más allá de Pinocho: del italiano y del alemán a otros autores

La iniciativa también recuerda la extensa actividad traductora de Colinas en otros ámbitos, tanto del italiano como del alemán. Además, el recorrido destaca su trabajo con textos de Emilio Salgari, ampliando el contexto para comprender el alcance de su aportación como traductor.

Una apuesta cultural que suma atractivo para visitantes

Con este nuevo espacio, la Casa de la Poesía consolida su papel como motor cultural en La Bañeza y añade un motivo más para la visita. El proyecto refuerza el objetivo de difundir la obra de Antonio Colinas desde una mirada completa y accesible, conectada con la curiosidad del público actual.

En definitiva, el nuevo espacio traductor Antonio Colinas en La Bañeza se presenta como una ampliación significativa: pone en valor el trabajo silencioso de la traducción y lo convierte en experiencia expositiva para residentes y visitantes.

Fuente
Ahora León
Mostrar más

Publicaciones relacionadas

Botón volver arriba